PR

【英語】「大きい」の英語表現 「big」「large」「huge」「enormous」の違い

学習Q&A 英語
記事内のリンクには広告が含まれています。

「大きい」ことを表す英語表現

大きいことに関する英語表現はたくさんあります。この記事ではそのうちの「big」「large」「huge」「enormous」の4つの単語について扱います。

「big」の使い方

「大きい」という意味があります。
「ビッグ」と発音します。

日常会話で使える使用頻度の高い表現です。主観的・感覚的に「大きい」と感じるときに使います。物理的なものから抽象的なものまで使われます。

他の人の価値観や世の中の基準よりも、自分が大きいと感じたかで判断しています。

<bigの語源>
語源に関してははっきりとしたことは分かっていませんが、古英語「bigga」に由来しているといわれています。この言葉には「大きな」という意味があります。

「big」を使った例文

Her eyes are big.
(彼女の目は大きいです。)

Emma is my big sister.
(エマは私の姉です。)

The mountain is big and majestic.
(その山は大きくて威厳があります。)

The city is big and bustling.
(その都市は大きくてにぎやかです。)

The room is big enough for all of us.
(その部屋は私たち全員にとって十分に大きいです。)

He bought a big new car last week.
(彼は先週、大きな新車を買いました。)

She has a big smile on her face.
(彼女は笑顔を浮かべています。)

The concert was a big success.
(コンサートは大成功でした。)

The company made a big decision today.
(その会社は今日、大きな決定を下しました。)

Wemade a big mistake.
(私たちは大きな間違いをしました。)

「large」の使い方

「大きい」「(面積などが)広い」「(数量が)多い」という意味があります。
「ラージ」と発音します。

客観的に大きいと判断できるときに使います。誰から見ても大きいと判断できるという状況です。

サイズ・数量・範囲などは、具体的な数字で大きいこと表せるので、「large」がよく使われます。

<largeの語源>
ラテン語「largus」に由来しています。この言葉には「大きな」という意味があります。

「large」を使った例文

The lake covers a large area, making it one of the biggest in the region.
(その湖は広大な面積を持ち、地域で最大の一つです。)

The city has a large population.
(その都市は人口が多いです。)

The company has a large office in New York.
(その会社はニューヨークに大きなオフィスを持っています。)

That is a large size of T-shirt.”
(あれはLサイズ(大きいサイズ)のTシャツです。)

This hamburger is large.
(このハンバーガーは大きいです。)

Russia is the largest country in the world.
(ロシアは世界最大の国です。)

The company has a large number of employees.
(その会社は多くの従業員を抱えています。)

「big」と「large」の違いは?

ここで「big」と「large」のニュアンスを比較してみましょう。

例えば、「この車は大きいです」を次の2通りで表現してみます。

「big」「large」のどちらでも使える場合

This house is big. (この家は大きいです。)
This house is large. (この家は大きいです。)

どちらも同じような和訳になりますが、ニュアンスが多少異なります。「big」の方は、本人にとって大きいと感じていて、そのことを伝えたいときに使います。一方「large」は、誰が見ても明らかに大きい家(例:大邸宅)のことで、気持ちは抑え目で冷静に事実を伝えています。

「big」しか使えない場合

This is a big problem for us. (これは私たちにとって大きな問題です。)

この文では「large」は使いません。起こった問題がどれほど大きいことなのかは、人によって感じ方が全然違うからです。このような抽象的なことを表現する場合には「big」を使います。

「large」しか使えない場合

That is a large size of T-shirt. (あれはLサイズのTシャツです。)

That is a big size of T-shirt. とはいいません。サイズは何らかの基準で区分できることなので、「large」を使います。実際サイズを表すときに「Lサイズ」といいます。

では、以下のような場合はどうでしょうか?
This T-shirt is big. (このTシャツは大きいです。)
This T-shirt is large. (このTシャツは大きいです。)

どちらも同じような和訳になりますが、「big」を使った方は本人にとって大きいという意味です。例えば、体が小さい人であれば、Mサイズでも大きく感じます。このようば場合は本人の感覚が重要になります。一方「large」の方は、サイズとして事実を伝えているに過ぎません。

「huge」の使い方

「巨大な」「莫大な」「非常に大きい」という意味があります。
「ヒュージ」と発音します。

主観的・感覚的に「大きい」と感じるときに使います。この点は「big」と似ていますが、「big」よりもさらに大きいと感じたり判断したりしたするときに使います。感情や印象に残るほどの大きさを伝えます。主に物理的な大きさや量に使う傾向があります。

<hugeの語源>
古フランス語「ahuge」に由来しています。この言葉には「非常に大きな、巨大な」という意味があります。

「huge」を使った例文

The elephant in the zoo is huge compared to the other animals.
(その動物園の象は他の動物と比べて非常に巨大です。)

The company is facing huge challenges in the market.
(その会社は市場でとてつもなく大きな課題に直面しています。)

There was a huge storm last week.
(先週、大きな嵐がありました。)

There is a huge amount of information on the Internet.
(ネット上には膨大な量の情報があります。)

The company reported huge profits this quarter.
(その会社は今四半期に大きな利益を報告しました。)

「enormous」の使い方

「莫大な」「巨大な」「非常に大きい」という意味があります。
「エノーマス」または「イノーマス」と発音します。

並外れて大きいときに使います。主に程度や規模に使う傾向があります。「huge」よりも大きさを強調することがあります。また抽象的なものを表現するときにも使います。

<enormousの語源>
ラテン語「enormis」に由来しています。この言葉には「並外れた、非常に大きい」という意味があります。ちなみに「cx-(外へ)」と「norma(基準)」を組み合わせて、「基準から外へ飛び出したもの」つまり「基準を超えた大きいもの」という意味があります。

「enormous」を使った例文

The company made an enormous profit last year.
(その会社は昨年、莫大な利益を上げました。)

They experienced enormous success after launching their new product.
(彼らは新製品を発売した後、莫大な成功を収めました。)

The storm caused enormous damage to the coastal town.
(その嵐は沿岸の町に甚大な被害をもたらしました。)

The universe is an enormous and mysterious place.
(宇宙は巨大で神秘的な場所です。)

He earned a enormous amount of money.
(彼は莫大なお金を稼ぎました。)

高いに関する英語表現についての詳しい解説は、以下の記事をご覧ください。

【英語】高い「high」「tall」の違いは?
「high」「tall」の意味の違いや使い分け方について解説しています。例文もご覧ください。

まとめ

コメント

タイトルとURLをコピーしました