PR

【英語】「捨てる」の英語表現

学習Q&A 英語
記事内のリンクには広告が含まれています。

どんな表現があるか?

この記事では、「捨てる」の英語表現である “throw away” “get rid of” “dispose of” “dump” “toss out” “chuck out” “discard” について取り上げます。

「throw away」の使い方

意味:捨てる、廃棄する
発音:「スロウ アウェイ」

この表現は「捨てる」に関する最も一般的な表現です。普通に何かを捨てるときに使います。

“throw away” は、”throw”(投げる)と “away”(離れて・向こうへ)が組み合わさった言葉です。”throw” は不規則動詞です。

原形過去形過去分詞形
throw(スロウ)threw(スルゥー)thrown(スロウン)

捨てる・廃棄する
不要なものをゴミ箱に入れたり、処分する際に最も頻繁に使われる表現です。

例文

I decided to throw away the old magazines to declutter my room.
(私は部屋を片付けるために古い雑誌を捨てることに決めました。)

It’s important not to throw away food that can still be eaten.
(まだ食べられる食べ物を捨てないことが大切です。)

I accidentally threw away my keys.
(うっかり鍵を捨ててしまいました。)

“throw away” 以外にも “throw out” という表現もあります。とちらも「捨てる」という表現ですが、”throw out” の方がより強いニュアンスを持ちます。また “throw out” には「人を追放する・アイデアを却下する」という意味もあります。

「get rid of」の使い方

意味:取り除く、駆除する、一掃する
発音:「ゲット リッド オブ」

この表現は、望ましくないものを排除したいときに使われます。”throw away” と比べて、いらないものを排除したいというニュアンスを伝えます。

“get” は不規則動詞です。”get rid of” は、”get”(得る)と “rid”(取り除く)と “of”(対象を示す)が組み合わさった言葉です。

原形過去形過去分詞形
get(ゲット)got(ガット)gotten / got
(ガトゥン / ガット)

取り除く
ゴミや汚れ、病気などを取り除く場合に使われます。

処分する
古い物や不要な物を捨てる(手放す)という意味で使われます。

追い出す
人や害虫などをその場から排除する場合に使われます。

例文

Get rid of the things you don’t need!”
(いらないものを捨てて!)

I need to get rid of these old clothes.
(私は、この古い服を処分する必要があります。)

We should get rid of the unnecessary files on our computer.
(私たちは、コンピュータの不要なファイルを削除すべきです。)

We must get rid of the weeds in the backyard.
(私たちは、裏庭の雑草を取り除なければなりません。)

They got rid of the pests in their garden.
(彼らは、庭の害虫を退治しました。)

He got rid of that unpleasant atmosphere with just one word.
(彼はたった一言で、あの嫌な雰囲気を取り除きました。)

「dispose of」の使い方

意味:~を処分する、~を処理する
発音:「ディスポーズ オブ」

フォーマルな表現になります。また”dump” と比べて、適切な方法で廃棄処理をするときに使われます。

“dispose of” は、”dispose”(始末・整理をする)と “of”(対象を示す)が組み合わさった言葉です。

処分する・捨てる
不要になったものを捨てる、廃棄するという意味で使われます。

例文

I need to dispose of this old furniture.
(この古い家具を処分しなければなりません。)

Please dispose of the trash properly.
(ゴミは適切に処分してください。)

We should dispose of hazardous waste safely.
(有害廃棄物は安全に処分すべきです。)

“dispose of” には、単に捨てる以外にも、リサイクルなどの意味も含みます。

「dump」の使い方

意味:どさっと捨てる、投棄する
発音:「ダンプ」

“dispose of” と比べて、後先を考えずに不適切な方法で捨てるときに使われます。

捨てる・投棄する
大量のごみなどを無造作に「どさっと捨てる」というニュアンスがあります。

例文

He dumped his old clothes in the trash.
(彼は古い服をゴミ箱に捨てた。)

They dumped trash illegally in the forest.
(彼らは森に違法にゴミを捨てた。)

“dump” には、他にも以下のような意味があります。

・振る・絶交する … 恋人との関係を終わらせるときに使われます。
・ダンプする・転送する … コンピュータのデータを別の装置にコピーするときに使われます。

「toss out」の使い方

意味:軽く投げる、放る
発音:「トス」

“throw away” と比べて、よりカジュアルな表現になります。

日常生活で軽い気持ちでゴミを投げ捨てたりする際に使われます。

例文

She tossed out the trash before leaving the house.
(彼女は家を出る前にゴミを捨てました。)

I decided to toss out the old clothes that I no longer wear.
(もう着なくなった古い服を捨てることにしました。)

“toss out” には、他にも以下のような意味があります。

・アイデアや提案を出す場合 … 「(提案やアイデア)を投げかけた」
・誰かを追い出す場合 … 「~を追い出す」
・スポーツで使う場合は、ボールを味方に軽く渡すときに使います。

「chuck out」の使い方

意味:(ポイっと)捨てる
発音:「チャック」

カジュアルな表現になります。友人同士で使うスラングのような扱いです。

「あまり気にせずに捨てる」「軽い気持ちで手放す」といったニュアンスが含まれています。

例文

I decided to chuck out all the old clothes.
(古い服を全部捨てることにした。)

Can you chuck out the trash before you leave?
(出かける前にゴミを捨ててくれますか?)

「discard」の使い方

意味:捨てる、処分する
発音:「ディスカード」

ややフォーマルな表現になります。

不要になったものを取り除く意味があります。物理的なものだけでなく考えや習慣なども含まれます。

例文

I need to discard the old documents that were no longer needed.
(もう必要のない古い書類を処分する必要があります。)

She decided to discard the broken chair.
(彼女は壊れた椅子を捨てることにしました。)

The plans were discarded.
(その計画は放棄されました。)

Do not discard the important documents.
(重要な書類は捨てないでください。)

コメント

タイトルとURLをコピーしました